우리은행 (WOORI BANK) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

1. 우리은행 (WOORI BANK)

Bank · Myeong dong · 중구 남대문로1가 19 (종로지점), Seoul

KJKJ: Gwangtonggwan (광통관), constructed in 1909, is one of Korea's oldest bank buildings. Currently the Woori Bank's Jongno Branch, it is also the oldest continuously operating bank building in Korea.

NH농협은행 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

2. NH농협은행

Bank · Jong no gu · 종로구 견지동 111 (종로지점), Seoul

KJKJ: 이 건축물은 1926년 7월 5일 신축하여 일제치하 동아일보, 조선일보와 함께 민간 3대 신문의 하나였던 조선중앙일보(1933~1937)의 사옥으로 사용된 건물이다. 조선중앙일보는 1936년 8월 13일자 신문에 베를린 올림픽 마라톤 우승자인 손기정 선수의 사진을 실으면서 일장기를 지워버린 사건으로 무기정간 처분을 받았다가 1937년 폐간되었다.

Yonsei University 언더우드관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

3. Yonsei University 언더우드관

Monument / Landmark · Sin chon dong · 50 Yonsei-Ro Seodaemun-Gu (Underwood Hall), Seoul, S.Korea

Yonsei UniversityYonsei University: 1924년에 본 대학교의 전신 연희전문학교의 창설자이며 초대 교장이었던 원두우(元杜尤) 박사를 기념하기 위하여 그의 형제인 존 언더우드씨의 기부금으로 지은 것이다. 4층의 석조 건물은 문과대학에서 사용하여 오다가 1982년 3월부터 대학 본부 건물로 총장실, 기획실, 교무처, 총무처 및 재무처에서 사용문화재 사적 276호로 지정

중명전 / Jungmyeongjeon / 重明殿 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

4. 중명전 / Jungmyeongjeon / 重明殿

7.4
History Museum · So gong dong · 중구 정동길 41-11, Seoul

KJKJ: 중명전(重明殿)은 1897년경 황실 도서관으로 러시아 건축가 사바찐에 의해 설계된 서양식 전각이다. 원래의 이름은 수옥헌(漱玉軒)이었으나, 1904년 경운궁(현 덕수궁) 화재 이후 고종이 이곳으로 거처를 옮기게 되면서 중명전으로 이름을 바꾸었다. 1905년 11월 18일 새벽, 중명전에서 〈을사늑약〉이 체결되었다.

덕수궁 정관헌 (靜觀軒, Jeonggwanheon) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

5. 덕수궁 정관헌 (靜觀軒, Jeonggwanheon)

7.6
Historic Site · So gong dong · 중구 세종대로 99, Seoul

KJKJ: 동양적인 요소가 가미된 서양식 정자인 정관헌(靜觀軒)은 1900년경 러시아 건축가 사바찐이 설계한 것으로 알려져 있으며, 덕수궁 내 다른 건축물들을 고요하게(靜) 내다보는(觀) 곳이라고 하여 정관헌란 이름이 붙었다고 한다. 고종이 다과를 들고 음악을 감상하던 곳으로, 한때는 태조·고종·순종의 영정을 봉안하기도 하였다.

덕수궁 석조전 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

6. 덕수궁 석조전

8.0
Historic Site · So gong dong · 중구 세종대로 99, Seoul

KJKJ: 석조전은 정면 54m, 너비 31m의 장대한 3층 석조 건물로, 한국에서 가장 오래된 신고전주의 양식의 석조 건물이다. 구한말 총세무사 브라운의 권유로서 영국 사람 하딩(J. R. Harding)이 설계하여 1909년 준공했다.

일민미술관 (Ilmin Museum of Art) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

7. 일민미술관 (Ilmin Museum of Art)

7.3
Art Museum · Jong no gu · 종로구 세종대로 152, Seoul

KJKJ: 이 건물은 구 동아일보 사옥으로 1925년 9월 27일 착공되어 1926년 12월 10일 준공되었다. 이 건물은 르네상스풍이 일부 보이나, 양식주의에 구애됨이 없이 기능적인 외관을 가진다. 1963년에 동아방송이 개국되면서, 방송국용으로 6층을 증축하였으며, 용도변경계획에 따라 2001년 초 개보수를 착공하여 2002년에는 일민미술관으로 개관하였다.

명동성당 (Myeongdong Cathedral) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

8. 명동성당 (Myeongdong Cathedral)

9.3
Church · Myeong dong · 중구 명동길 74, Seoul

KJKJ: 명동성당은 한국 고딕식 성당건축의 모범이며, 한국 천주교를 대표하는 대성당이다. 설계자는 프랑스 선교사 코스트(Coste) 신부이며, 1898년 완공되기까지 공사기간 6년과 직접 공사비 6만 달러가 소요됐다. 성당 건립과정에 무보수로 건축공사에 참여하거나 헌금한 조선인 신도 1,000여명과 조선에서 사역한 선교사 명단을 이 성당의 머릿돌과 함께 묻었다.

9. 천주교 전동성당

8.7
Church · 완산구 태조로 51, Jeonju, Jeollabuk-do

Hyuk Kyun L.Hyuk Kyun Lim: 사적 제288호. 건축면적 약 624 m2. 천 주교 신자의 순교지이기도 한 이 곳에 1889년 프랑스의 파 리 외방전교회(外邦傳敎會) 소속 보드네(한자명 尹沙物) 신부가 성당 부지를 매입하고, 1908년 V.L.프와넬(한자명 朴道行) 신부의 설계로 건물이 완공되었다. 호남지방의 서양 식 근대건축물 중 가장 규모가 크고 오래된 것의 하나로, 평지의 성당으

독립문 (獨立門, Independence Gate) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

10. 독립문 (獨立門, Independence Gate)

8.2
Historic Site · Seo dae mun gu · 서대문구 현저동 941, Seoul

Thomas Aq. C.Thomas Aq. Choi: 1963년 1월 21일 사적 제32호로 지정되었다. 1896년(건양 1) 독립협회(獨立協會)가 한국의 영구 독립을 선언하기 위하여 청(淸)나라 사신을 영접하던 영은문(迎恩門) 자리에 전국민을 상대로 모금운동을 하여 세웠다. 창건 당시의 면적 2,800㎡였으며, 총공사비는 당시 화폐로 3,825원이 소요되었다. 완공일은 1897년 11월 20일이다. 현재의

舊 군산세관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

11. 舊 군산세관

Historic Site · 해망로 244-7, Kunsan, Jeollabuk-do

KJKJ: 1994년 8월 10일 전라북도기념물 제87호로 지정되었다. 독일인이 설계하고 벨기에에서 적벽돌을 수입하여 1908년 6월 20일 유럽양식으로 건축하였다. 건물 앞쪽에 포치를 설치하고 외벽은 낮은 화강암 기단 위에 적벽돌을 쌓았다. 현재는 일부가 군산세관의 경비실로 사용된다.

기기국 번사창 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

12. 기기국 번사창

Historic Site · Sam cheong dong · 종로구 삼청동 28-1 (한국금융연수원 내), Seoul

KJKJ: 번사창은 조선시대 말 근대식 무기를 제작하던 관아인 기기국(機器局) 소속의 기기창(機器廠) 건물로서, 1883년 5월 착공하여 1884년 5월 16일 준공되었다. 이때는 강화도조약이 체결된 8년 후로 군대의 근대화를 위해 새 제도를 강구하고 근대식 군사훈련과 무기 제조에 힘쓰던 때였다.

한국은행 (The Bank of Korea) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

13. 한국은행 (The Bank of Korea)

7.3
Government Building · So gong dong · 중구 남대문로3가 110, Seoul

Eungbong K.Eungbong Kang: 한국은행 본관은 일본의 「도쿄역」과 「일본은행 본점」을 설계한 일본인 건축가 「다츠노 깅고(辰野金吾)」가 설계한 것으로 1907년 착공되어 1912년 준공되었습니다. 한국전쟁 때 내부가 불타 버린 것을 1958년 복구하였고, 1987년 신관을 세우면서 1989년 현재 모습으로 복원하였으며, 2001년 내부를 개조 화폐금융박물관으로 활용하고 있습니다. Read more.

서울대학교병원 의학박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

14. 서울대학교병원 의학박물관

Museum · I hwa dong · 종로구 대학로 101, Seoul

Eungbong K.Eungbong Kang: 이 건물은 구한말 조선정부의 서양의학 도입노력의 일환으로 1908년에 세워진 대한의원 본관 건물입니다. 현재 사적 제248호로 지정되어 있으며, 서울대학교병원 의학박물관으로 사용되고 있습니다. 박물관 이용시간은 평일 오전 10시부터 오후 5시까지 (오후 12시에서 오후 2시 사이는 점심시간)이며, 토요일은 오전 10시부터 오후 12시까지입니다. Read more.

이화여자대학교 본관 (Pfeiffer Hall / Main Hall) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

15. 이화여자대학교 본관 (Pfeiffer Hall / Main Hall)

College Academic Building · Sin chon dong · 서대문구 이화여대길 52, Seoul

KJKJ: 이 건물은 1935년에 완공된후 6.25전쟁전 까지는 전교생이 수업을 받았던 곳이다. 현재는 주로 대학 행정본부로 사용하고 있으며, 2002년 5월 31일 건축물 등록문화재 제14호로 등록되었다.

덕수궁미술관 (Deoksugung National Museum of Contemporary Art) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

16. 덕수궁미술관 (Deoksugung National Museum of Contemporary Art)

8.0
Art Museum · So gong dong · 중구 세종대로 99 (국립현대미술관 덕수궁관), Seoul

Myounghee H.Myounghee Han: 석조전 서관이 현재 덕수궁 미술관으로 사용되고 있습니다.

고려대학교 본관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

17. 고려대학교 본관

College Academic Building · A nam dong · 성북구 안암로 145, Seoul

KJKJ: 고려대학교 본관은 인촌 김성수 선생이 1932년 보성전문학교를 인수했을 때 지어진 건물로, 1933년 9월에 착공하여 1934년 9월에 완공되었다. 다른 대학 캠퍼스의 근대건축물은 대부분 외국인에 의해 설계된데 반해 이 건물은 우리나라 건축가 박동진 성생이 설계하였다. 1981년 9월 25일 사적 제285호로 지정되었다.

한국전력공사 KEPCO is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

18. 한국전력공사 KEPCO

Office · Myeong dong · 중구 남대문로2가 5 (서울본부), Seoul

KJKJ: 이 건물은 우리나라 등록문화재 제1호로, 1920년대말 경성전기주식회사 사옥으로 서울도심부에 세워진 본격적인 사무실 건물이다. 해방후 2개층이 증축되어 현재 ‘한국전력사옥’으로 사용되고 있다. 최초의 내화·내진설계와 엘리베이터설비, 유리블럭 등이 건축재료로 사용되었다.

중구청 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

19. 중구청

City Hall · 중구 관동1가 1-9, Incheon

KJKJ: 현재는 중구청 건물로 사용하고 있는 이 건물은 1933년 일제 강점기에 세워진 건축물로 많은 공공기관 건물들과 비슷한 형태를 하고 있는 모더니즘 양식의 건물이다. 인천부청사가 있던 이 곳은 구한말 개항기에 일본인 조차구역의 핵심적인 위치로 정면에 인천항이 내려다 보이는 곳에 위치하고 있으며 원래는 일본영사관이 있었던 곳이다. Read more.

대한성공회 온수리성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

20. 대한성공회 온수리성당

Church · 길상면 온수리 505-3, Ganghwa-gun

KJKJ: 이 교회는 1906년 영국인 주교 조마가 (Mark N. Trollope)가 지은 성당 건물로 우리나라의 초기 서양 기독교 교회양식의 건물이다. 한국의 전통적인 건축기법을 활용하여 종교적인 성당건축 방법과 공간 구성을 확립한 동서 절충식 강당형의 목조건물이다. Read more.

대한성공회 강화성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

21. 대한성공회 강화성당

Church · 강화읍 관청4리 422, Ganghwa-gun

Heung Soo L.Heung Soo LEE: 100년이 넘은 최초의 성공회 예배당

대한성공회 서울주교좌성당 (Seoul Cathedral Anglican Church of Korea) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

22. 대한성공회 서울주교좌성당 (Seoul Cathedral Anglican Church of Korea)

Church · So gong dong · 중구 세종대로21길 15, Seoul

KJKJ: 조선성공회 3대주교인 마크 트롤로프 주교가 1922년 영국인 아더 딕슨의 설계대로 착공하여 1926년 5월 2일에 헌당식을 가진 대한성공회 서울교구 주교좌성당이다. 일제강점기 건축되어 당초의 '큰 십자가 형'이 아닌 '작은 일자형'으로 축소되었으나, 1993년 원래의 설계도를 영국의 한 도서관에서 찾게 되어 본래 모습대로 1996년에 완공하였다. Read more.

경교장 (京橋莊) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

23. 경교장 (京橋莊)

Historic Site · 평동 153-8, Jong no gu

KJKJ: 대한민국 임시정부의 주석 백범 김구 선생이 1945년 국내에 돌아와 임시정부의 집무실 겸 숙고로 사용한 곳이다. 환국 이후 임시정부 국무회의가 이곳에서 열렸고 신탁통치반대운동과 남북협상 등도 이 경교장에서 결정, 추진하였다. 김구 선생은 1949년 6월26일 이 건물 2층에서 안두희의 총탄에 맞아 서거하였다. Read more.

스탠다드차타드은행 (Standard Chartered Bank) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

24. 스탠다드차타드은행 (Standard Chartered Bank)

Bank · Nam-dae-mun-si-jang · 중구 충무로1가 53-1 (제일지점), Seoul

Young N.Young Na: 구제일은행 본점으로 유현문화재 제 71호로 지정

천도교 서울교구 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

25. 천도교 서울교구

Spiritual Center · Jong no gu · 종로구 경운동 88, Seoul

KJKJ: 이 건물은 의암 손병희의 주관하에 1918년에 시공하여 1921년에 완공된 천도교의 대교당이다. 이곳에서는 천도교의 종교의식외에 각종 정치집회.예술공연.강연회 등 일반행사를 개최하였는데 당시로서는 비교적 높고 웅장하여 명동성당.조선총독부 건물과 더불어 서울시내 3대 건물로 꼽혔다.

서울시립미술관 (Seoul Museum of Art) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

26. 서울시립미술관 (Seoul Museum of Art)

8.9
Art Museum · So gong dong · 중구 덕수궁길 61 (서소문본관), Seoul

KJKJ: 서울시립미술관 본관 건물은 1928년에 세워졌으며 건물이 세워진 위치는 본래 조선 말 개화기 때에 평리원(平理院: 한성재판소)이 있던 곳이다. 세워진 후에는 경성재판소 건물로 사용되었으며, 해방 후에는 대한민국 대법원 건물로 사용하였고, 1995년 대법원이 서초구 서초동으로 이전한 뒤 리모델링을 거쳐 2002년 5월 본관으로 개관하였다. Read more.

정동제일교회 (Chungdong First Methodist Church) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

27. 정동제일교회 (Chungdong First Methodist Church)

Church · So gong dong · 중구 정동 정동길 46, Seoul

Nadan C.Nadan Cho: 대한민국에서 제일 첫번째로 설립 되고, 126주년이나 되는 오랜 전통을 가지고있는 교회입니다~

한국방송통신대학교 역사기록관 Korea Nat'l Open Univ is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

28. 한국방송통신대학교 역사기록관 Korea Nat'l Open Univ

History Museum · I hwa dong · 종로구 동숭동 169 (구 공업전습소 본관), Seoul

KJKJ: 대한제국 순종 융희 2년(1908)에 건립된 이 건물은 본래 기계시험소가 있던 터에 1906년 공업전습소가 생김에 따라 그 본관으로 지은 것이다. 광복 후 국립공업시험원 본관이 되었고, 지금은 한국방송통신대학 별관으로 쓰이고 있다. 구한말 탁지부가 설계한 몇 안되는 현존건물로 중요한 가치를 지닌다. Read more.

신세계백화점 (SHINSEGAE Department Store) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

29. 신세계백화점 (SHINSEGAE Department Store)

8.4
Department Store · Nam-dae-mun-si-jang · 중구 소공로 63 (본점), Seoul

HankyorehHankyoreh: 신세계 백화점 본관은 1930년 일본 미쓰이 재벌의 미쓰코시 백화점 경성지점 건물로 지어졌다. 해방 뒤 미군 피엑스로 사용되다가 1955년 동화백화점이 됐다. 1963년 삼성으로 넘어가면서 신세계 백화점으로 바뀌었으며, 1964년 이 건물에서 동양텔레비전방송이 개국했다. - <한겨레> ‘77살 백화점’ 옛모습 살렸네 (링크있음) Read more.

명동예술극장 (Myeongdong Theater) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

30. 명동예술극장 (Myeongdong Theater)

7.7
Theater · Myeong dong · 중구 명동길 35, Seoul

KJKJ: 명동예술극장은 '옛 명동 국립극장'으로 쓰였던 건물을 복원하여 새롭게 탄생한 연극 전문 공연장으로, 이 공간은 원래 1934년 일본이 영화 전용관으로 건립한 바로크 양식 건축의 명치좌 였으며, 해방후 시공관을 거쳐서 국립극장으로 사용하다가, 그 후 오랫동안 금융기관 영업장으로 사용되었던 건물이다. Read more.

약현성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

31. 약현성당

Church · Jung nim dong · 중구 청파로 447-1, Seoul

Red_nude Y.Red_nude Y.: +1891 120년이나 되었습니다

배재학당 역사박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

32. 배재학당 역사박물관

History Museum · So gong dong · 중구 서소문로11길 19, Seoul

KJKJ: 배재학당 역사박물관은 미국인 선교사 아펜젤러(Henry Gerhart Appenzeller, 1858~1902)가 세운 한국 최초의 서양식 근대교육기관인 배재학당의 동관 건물을 그대로 살려 2008년 7월 24일 개관하였다. 서울시기념물 제 16호(2001년 지정)

서울특별시청 (Seoul City Hall) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

33. 서울특별시청 (Seoul City Hall)

7.8
City Hall · Myeong dong · 중구 세종대로 110, Seoul

KJKJ: 1926년 경성부청(京城府廳)으로 건립되었다가, 광복 후 서울시청 건물로 쓰이게 되었다. 이 건물은 6차례 증축되었다. 본관은 대한민국의 등록문화재 제52호 (2003년 6월 30일 지정)이며, 1962년 증축된 북관과 1986년 증축된 신관은 새로운 청사(廳舍)를 짓기 위해 2006년초에 철거되었다. Read more.

구 러시아공사관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

34. 구 러시아공사관

Historic Site · So gong dong · 중구 정동길 21-18, Seoul

KJKJ: 고종 27년(1890)에 지은 르네상스풍의 2층 벽돌 건물이다. 한국전쟁으로 건물이 심하게 파괴되어 탑과 지하2층만이 남아있었으나, 1973년에 복구되었다. 한쪽에 탑을 세웠으며, 정문은 개선문 양식이다. 일본군에 의한 명성황후 시해사건 이후 1896년 2월부터 1897년 2월까지 고종이 세자와 함께 피신하여 있던 곳이다. Read more.

서울특별시의회 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

35. 서울특별시의회

Government Building · Myeong dong · 중구 세종대로 125 (본관), Seoul

KJKJ: 1930년대 조선총독부에서 세운 부민관 건물로 해방 직후 미군이 사용하다가 1949년 서울특별시가 소유하게 되었으며, 1950년 1월 국회의사당으로 용도가 변경되었다. 1975년 9월 1일 국회의사당이 여의도로 옮긴 뒤 시민회관이 되었고, 1976년 세종문화회관이 세워지면서 그 별관으로 사용되어 오다가 1991년부터 서울특별시의회 건물로 사용되고 있다. Read more.

성심여자고등학교 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

36. 성심여자고등학교

High School · Yong san gu · 용산구 원효로4가 1, Seoul

Rushell M.Rushell Man: 옛용산신학교성지,성심기념관,원효로성당...

원효로성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

37. 원효로성당

Church · Yong san gu · 용산구 원효로4가 1-1 (옛 용산신학교 부속성당), Seoul

KJKJ: 옛 용산신학교의 부속성당인 원효로성당은 1902년에 세워졌으며, 프랑스인 코스트 신부가 설계·감독 했다. 원효로성당은 언덕을 이용하여 지었기 때문에, 남쪽 언덕 아래는 3층이고 수녀원쪽은 2층이 된다. 주로 이용하는 출입구가 중앙이 아니라 한쪽으로 치우쳐있어 비대칭의 모습을 이루었다. Read more.

서대문형무소역사관 (Seodaemun Prison History Hall) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

38. 서대문형무소역사관 (Seodaemun Prison History Hall)

7.1
History Museum · Seo dae mun gu · 서대문구 통일로 251, Seoul

KJKJ: 이 곳은 1907년 일제가 애국지사들을 투옥하기 위하여 만든 곳이다. 이곳의 처음 이름은 경성감옥이었는데, 서대문감옥, 서대문형무소, 경성형무소, 서울형무소, 서울교도소 등으로 이름이 바뀌었다가 1967년 서울구치소가 되었다. 1987년 서울구치소를 경기도 의왕시로 옮기고 1998년 11월 5일에 서대문형무소 역사관이 개관했다. Read more.

정독도서관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

39. 정독도서관

8.6
Library · Sam cheong dong · 종로구 북촌로5길 48 정독도서관 (옛 경기고등학교), Seoul

GraffiasGraffias: 옛 경기고 건물을 그대로 도서관으로 사용하고 있습니다 건물은 낡았지만 앞 뜰은 정말 좋아요 벚꽃이 필 땐 꼭 들려보세요!

고려대학교 대학원 도서관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

40. 고려대학교 대학원 도서관

College Library · A nam dong · 성북구 안암로 33, Seoul

KJKJ: 이 건물은 고려대학교의 모체가 되는 보성전문학교의 개교 30주년이 되는 해인 1935년에 착공하여 1937년 9월에 준공한 지상5층 규모의 석조 및 철근 콘크리트로 된 도서관 건물이다. 건축의 양식과 주조는 한국인 설계자 박동진이 학교 경영주인 인촌 김성수와 상의하여 당시 교수로 있던 오천석의 모교인 미국 듀크 대학의 도서관을 참고하였다고 한다. Read more.

중앙고등학교 본관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

41. 중앙고등학교 본관

High School · Ga hoe dong · 종로구 계동 1, Seoul

KJKJ: 사적 제281호(1981년 9월 25일)로 지정된 이 건물은 일제강점기에 고려대학교 설립자이자, 동아일보 사주였던 인촌 김성수가 세운 고등학교 건물로 1934년에 건축가 박동진이 설계하여 세운 석조 2층건물이다. 같은 설계자가 건축한 고려대학교 본관 건물과 거의 비슷한 모양을 하고 있는 석조 건축물로 1937년 9월 26일 준공되었다. Read more.

철원 노동당사 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

42. 철원 노동당사

Building · 철원읍 관전리 4-3, Ch’ŏrwŏn-gun, Kangwŏn-do

KJKJ: 강원도 철원읍 관전리에 있는 노동당사는 1946년에 완공된 3층 건물이다. 6.25전쟁이 일어나기 전까지 북한의 노동당사로 이용되었다. 현재 이 건물은 6.25전쟁 때 큰 피해를 입어 건물 전체가 검게 그을리고 포탄과 총탄 자국이 촘촘하게 나있다. 2002년 5월 31일 대한민국 등록문화재 제22호로 지정되었다.

인천개항장근대건축전시관 (구18은행) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

43. 인천개항장근대건축전시관 (구18은행)

History Museum · 중구 중앙대로49번길 7, Incheon

KJKJ: 일본 나가사키에 본점을 둔 18은행이 1890년 해외에 세운 최초의 지점이다. 이 후 1936년 조선식산은행 인천지점에 그 업무를 인계하였으며, 1954년 상공은행과 신탁은행의 합병으로 발족한 한국흥업은행 지점으로도 사용되었다. Read more.

옛 일본58은행 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

44. 옛 일본58은행

Historic Site · 중구 중앙동2가 신포로23번지길 69-1, Incheon

KJKJ: 일본 오오사까에 본점을 둔 제58은행의 인천지점이다. 후에 여러 은행들과 합쳐져 야스다 은행으로 바뀌었다. 광복 후 조흥은행이 인천지점으로 사용하기도 하였으나 1958년 새로 건물을 짓고 옮겨가자 대한적십자사 경기도지사로 사용되다가 현재는 인천 중구 요식업조합에서 사용하고 있다.

홍예문 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

45. 홍예문

Historic Site · 중구 송학로 25-15, Incheon

songnimdongsongnimdong: 1905-1908년 일본이 인천 만석동지역까지 세력을 확대하기 위해 만든 터널. 일본말로는 '아나몽(혈문;구멍)'이었으나, 조선인들은 그 모양이 무지개처럼 된 돌문이라하여 '홍예문'이라 불렀음.

구) 제물포구락부 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

46. 구) 제물포구락부

Historic Site · 중구 자유공원남로 25 (송학동1가), Incheon

KJKJ: 인천에 있던 외국인들의 사교모임인 제물포 구락부의 사교장으로 쓰기 위해 광무 5년(1901)에 지은 것이다. 1913년 일본제국 재향군인회 인천연합회 소속의 정방각으로 불리다가, 1943년 일본부인회관으로 사용하였다. 광복 이후로도 정치 변화에 따라 여러 용도로 쓰였는데, 1990년부터는 인천문화원으로 사용하고 있다. Read more.

답동성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

47. 답동성당

Church · 중구 답동로 19, Incheon

KJKJ: 1889년 프랑스 파리 외방선교회 벨렘신부가 초대 본당 신부로 부임하면서 답동 언덕에 성당의 정초식을 갖고, 이후 코스트신부의 설계로 1897년 고딕양식의 건물을 세웠다. 현재의 건물은 1937년 기존 건물의 외곽을 벽돌로 쌓아올리는 개축공사를 완공하면서 로마네스크양식으로 변형된 것이다. Read more.

인천 중동 우체국 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

48. 인천 중동 우체국

Post Office · 중구 제물량로 183, Incheon

KJKJ: 인천우체사는 1895년 중구 경동에 있던 이운사 건물 안에 있다가 1898년 내동으로 이전하였다. 1905년 을사늑약에 의해 통감부가 설치되자 일본 측 인천우편국에 흡수되었으며, 강제 병합 후 조선총독부 소관이었다가 광복후 인천우체국이 되었다. 1923년 완공된 건물은 한국전쟁 당시 지붕의 일부가 파괴되어 부분 개수하였고, 현재 중동우체국으로 사용하고 있다

공세리성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

49. 공세리성당

Church · 인주면 공세리성당길 10, Asan, Chungcheongnam-do

KJKJ: 인주면 공세리 언덕에 자리하고 있는 천주교 성당이다. 130여 평 규모에 본당·사제당·피정의 집·회합실 등의 건물이 있고 병인박해 때 순교한 3인의 묘가 조성되어 있다. 1894년 교회를 설립하였고, 1897년에 사제관을 세웠으며, 1922년 연와조 고딕양식의 근대식성당을 완성하였다. Read more.

50. 서울과학기술대학교 창학관 (SEOULTECH, Changhak Hall)

College Engineering Building · Gong neung 2 dong · 232, Gongneung-ro, Nowon-gu, Seoul

KJKJ: 서울과학기술대학교 (옛 서울산업대학교) 교정에 있는 근대 건축물인 "공릉동 구 서울공과대학'이다. 이 건물은 일제강점기인 1940년대에 지어진 'ㅁ'자형 건물로 경성제국대학 이공학부 건물이었다. 대한민국 등록문화제 제12호(2002.5.31)로 지정되었다. Read more.

51. 서울과학기술대학교 다산관 (SEOULTECH, Dasan Hall)

College Academic Building · Gong neung 2 dong · 232, Gongneung-ro, Nowon-gu, Seoul

KJKJ: 서울과학기술대학교 (옛 서울산업대) 캠퍼스에서 중심부에 위치하고 있는 이 건물은 일제감점기시절 경성제국대학 이공학부 본관 건물로 만들어진 'ㅁ'자형 건물로 옛 서울공대 광산학과 교사이다. 대한민국 등록문화제 제12호(2002.5.31) 지정되었다. Read more.

공주 중동성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

52. 공주 중동성당

Church · 수성구 수성로52길 8, Gongju, Chungcheongnam-do

KJKJ: 공주 중동성당 건물은 1934년에 착공하여 1936년에 완공하였으며, 현재는 본당과 사제관이 남아 있다. 천주교가 서해안을 통하여 충청도 내륙에 들어오면서 현대식 성당 건축이 만들어지는데 이 성당은 그 중 하나로 단아하면서 고전적인 아름다움을 가지고 있다. Read more.

화진포의 성 (김일성 별장) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

53. 화진포의 성 (김일성 별장)

Historic Site · 거진읍 화진포길 280, Kosong, Gangwon-do

KJKJ: 독일 건축가인 H.Weber가 1938년 건립하여 예배당으로 이용하였으며, 해안 절벽 위 송림속에 우아하게 자리한 모습에서 "화진포의 성"으로 불리워졌으며, 1948년 이후에는 북한이 귀빈 휴양소로 운영하였고, 당시 김일성과 그의 처 김정숙, 아들 김정일, 딸 김경희 등이 묵고간 적이 있어 지금까지 "김일성 별장"으로 널리 알려져 있다. Read more.

이기붕 별장 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

54. 이기붕 별장

Historic Site · 거진읍 화포리, Kosong, Gangwon-do

KJKJ: 1920년대에 외국인 선교사들에 의해 건축되어 사용된 건물로써 해방이후 북한 공산당의 간부휴양소로 사용되어 오다가 휴전 이후 부통령이었던 이기붕씨의 부인 박마리아의 개인별장으로 사용하였다고 하며, 1999년 7월 역사안보전시관으로 개수하여 관람객에게 공개되고 있는 건물이다. Read more.

덕성여자대학교 평생교육원 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

55. 덕성여자대학교 평생교육원

Community College · Jong no gu · 종로구 삼일대로 460 (운현궁 양관), Seoul

KJKJ: 운현궁 양관은 흥선대원군의 손자 이준용의 저택으로 일제가 한일합방 이전인 1907년도에 지어준 건물이라한다. 원래 이 곳은 흥선대원군의 사저인 운현궁의 뒤뜰에 해당하는 곳이다. 이 건물은 그후 의친왕의 차남인 이우의 소유가 되었다가 해방후인 1946년부터 덕성학원에서 소유하게 되어 현재는 덕성여대 평생교육원에서 사용하고 있다. Read more.

Yonsei University 언더우드 기념관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

56. Yonsei University 언더우드 기념관

Museum · Yeon hi dong · 42-16 YeonHy-dong Seodaemun-gu, Seoul, S.Korea

Yonsei UniversityYonsei University: 언더우드가(家) 기념관은 연세대학교의 설립자인 H. G. Underwood(원두우) 선교사와 우리나라의 근대 교육 및 국가발전에 이바지하였던 그 가족들을 기념하기 위해 1930년대 당시의 사택내부의 모습개관. 원일한 박사 소장의 언더우드가 유품과 영상자료등 ‘언더우드의 삶’, ‘한국과 언더우드’, ‘문헌자료실’로 언더우드가 기념관으로 재개관하였다.

진해우체국 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

57. 진해우체국

Post Office · 진해구 백구로 40 (통신동), Changwon, Gyeongsangnam-do

soon ho p.soon ho park: 사적 제 291호 진해우체국

진해역 / Jinhae Stn. is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

58. 진해역 / Jinhae Stn.

Train Station · 진해구 충장로 73-16, Changwon, Gyeongsangnam-do

KJKJ: 1926년 11월 11일 진해선 개통으로 영업을 개시한 진해역은 2005년 9월 14일 대한민국 등록문화재 제192호로 지정되었다. Read more.

Yonsei University 스팀슨관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

59. Yonsei University 스팀슨관

College Administrative Building · Sin chon dong · 50 Yonsei-Ro Seodaemun-Gu (Stimson Hall), Seoul, S.Korea

Yonsei UniversityYonsei University: 이 건물은 1920년 완성되었으며, 건평 131.75평, 연건평 414.56평의 석조 2층 건물로서 연세 캠퍼스에 최초로 세워졌다. 미국 캘리포니아 로스앤젤스의 스팀슨씨(Charles M. Stimson)의 기부금으로 지은 것으로, 대학 본부로 사용하다가 현재는 대학원과 대외협력처에서 사용하고 있으며 1981년 9월 25일 문화재 사적 275호로 지정되었다

연세대학교 아펜젤러관 (Yonsei University Appenzeller Hall) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

60. 연세대학교 아펜젤러관 (Yonsei University Appenzeller Hall)

General College & University · Sin chon dong · 서대문구 연세로 50, Seoul

Yonsei UniversityYonsei University: 미국 매사츄세츠 피츠월드의 제일 감리교회에 의한 기부금으로 1924년에 준공된 아펜젤러관은 현재 사회복지대학원 등에서 사용하고 있으며 건평 131.34평, 연건평 471.59평의 석조 3층 건물로 문화재 사적 277호로 지정되어 있다

61. 연세대학교 핀슨관 - 법인사무처, 윤동주기념실

College Administrative Building · Sin chon dong · 50 Yonsei-Ro Seodaemun-Gu (Pinson Hall), Seoul, S.Korea

Yonsei UniversityYonsei University: 1922년에 건립된 건평 84.09평, 연건평 224.15평의 3층 석조건물로서 이 건물의 건립을 위하여 자금 모금에 공헌이 큰 핀슨 박사를 기념하여 핀슨 홀이라 부른다. 처음에는 남학생 기숙사로 사용되었으나, 그후 신과대학으로 사용되어 오다가 한때 종교 음악관 전용으로 사용하였으며, 현재에는 법인 사무처에서 사용하고 있다.

이화여자대학교 대학원관 (Case Hall / Graduate School Building) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

62. 이화여자대학교 대학원관 (Case Hall / Graduate School Building)

College Academic Building · Sin chon dong · 서대문구 이화여대길 52, Seoul

KJKJ: 함석지붕으로 된 석조건물인 대학원관은 1935년 5월 완공되었다. 원래는 지상 3층이었으나 1948년 4층으로 증축되면서 현재의 모습을 갖추게 되었다. 미국 남감리회 부인 선교부 총부 사라 에스터 케이스 여사의 업적을 기념하기 위한 건물로 봉헌하며 케이스홀로 명명 음대에서 사용했다. 현재는 학술원 전용 공간으로 사용하고 있다. <출처: 이화여대> Read more.

이화박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

63. 이화박물관

History Museum · So gong dong · 중구 정동길 26 (옛 이화여자고등학교 심슨기념관), Seoul

KJKJ: 정동 이화여고 심슨기념관(貞洞 梨花女高 Simpson紀念館)는 서울특별시 중구에 있는 1915년에 준공된 옛 이화학당의 교사(校舍)이며 대한민국의 등록문화재 제3호이다. 현재 이화박물관으로 사용되고 있다. Read more.

경북대학교 사범대학 부설 중·고등학교 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

64. 경북대학교 사범대학 부설 중·고등학교

High School · 중구 달구벌대로 2178 (대봉동), Daegu

KJKJ: 구 대구사범학교 본관 및 강당(舊 大邱師範學校 本館 및 講堂)는 일제강점기 교원 양성을 위해 1923년에 설립된 경북도립사범학교의 본관 및 강당으로 대구광역시 중구에 위치한 대한민국의 등록문화재 제5호이다. 현재는 경북대학교 사범대학 부설중학교로 사용되고 있다. Read more.

구 남일당 한약방 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

65. 구 남일당 한약방

Historic Site · 강경읍 옥녀봉로24번길 14, Nonsan, Chungcheongnam-do

Kiyoon L.Kiyoon Lee: 남쪽에서 가장 큰 한약방이란뜻으로 1920년대에 일본가옥 스타일로 지어진 한약방. 현재는 등록문화재로 지정

구) 전남도청 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

66. 구) 전남도청

City Hall · 동구 문화전당로 38, Gwangju

KJKJ: 전남도청 본관(全南道廳 本館)은 광주광역시에 위치한 대한민국의 등록문화재로, 1930년 12월 5일에 완공되었으며 지방출신 건축가 김순하에 의해 설계되었다. 2002년 5월 31일 등록문화재(근대문화유산) 제16호로 지정되었다. Read more.

옛 충청남도청(대전 근현대사 전시관) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

67. 옛 충청남도청(대전 근현대사 전시관)

City Hall · 중구 중앙로 101, Daejeon

KJKJ: 충청남도청은 본래 현재 공주대학교 사범대학 부속고등학교 자리에 설립되었다가 1932년에 대전으로 이전한 것이다. 당초 2층으로 준공되었던 것을 1960년경 넓은 창을 낸 모임지붕 형태로 3층 부분을 증축하였다. 2002년 대한민국의 등록문화재 제18호로 지정되었다. 이 건물은 6.25 사변 때에 임시로 육군본부로 사용되기도 했다. Read more.

천주교 마산교구 문산성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

68. 천주교 마산교구 문산성당

Church · 문산읍 소문길67번길 9-4, Jinju, Gyeongsangnam-do

KJKJ: 문산성당은 1905년 소촌공소에서 성당으로 승격한 진주 최초의 본당 성당으로 대한민국 등록문화제 제35호이다.

Dong-A Univ. museum 동아대학교 박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

69. Dong-A Univ. museum 동아대학교 박물관

History Museum · 서구 구덕로 225, Busan

KJKJ: 일제강점기에 1925년 4월 25일 경상남도청으로 개청한 부산임시수도정부청사는 한국전쟁기에는 임시수도정부청사, 휴전협정 후에는 경상남도청, 경남도청 이전 후에는 부산지방법원 및 부산지방검찰청 본관 등으로 사용되다가 법조청사가 거제동으로 이전된 후인 2002년 동아대학교에 매각되어 박물관으로 활용되고 있다. 대한민국 등록문화재 제41호.

인천개항박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

70. 인천개항박물관

History Museum · 중구 신포로23번길 89, Incheon

KJKJ: 옛 일본제1은행 인천지점으로 고종 광무 3년(1899)에 지은 석조건물이다. 일본인 니이노이에 다카마사가 설계한 건물로 모래, 자갈, 석회를 제외한 나머지의 모든 건축 재료를 일본에서 직접 가져와 만들었다. Read more.

짜장면 박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

71. 짜장면 박물관

5.4
History Museum · 중구 차이나타운로 56-14 (옛 공화춘), Incheon

KJKJ: 공화춘은 1905년 22세의 청나라 청년인 우희광이 청나라 조계지에 개업한 '산동회관(山東會館)'이 시초이다. 1911년 신해혁명으로 '중화민국'이 건립되는데, 공화국 원년(元年, 1912년)의 봄(春)이라는 뜻인 '공화춘'으로 개명했다. 1984년 문을 닫았으며, 당시 사용되던 건물은 2012년 '짜장면 박물관'으로 개편되었다. <등록문화재 제246호> Read more.

동국사 (東國寺) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

72. 동국사 (東國寺)

Temple · 동국사길 16, Kunsan, Jeollabuk-do

Shin J.Shin JaeHwan: 이 절은 우리나라 유일의 일본식 사찰로서 여러가지 문화재를 대웅전과 함께 보유하고 있습니다

군산 신흥동 일본식가옥 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

73. 군산 신흥동 일본식가옥

6.0
Historic Site · 구영1길 17 (구 히로쓰가옥), Kunsan, Jeollabuk-do

Eungbong K.Eungbong Kang: 群山新興洞にいるこの日本式家屋は日本占領期に群山永和洞で布売りであった日本人の広津継伊三郞が建てた家屋です。広津は大地主の多かった群山では稀に商売で富を築き上げ、臨陂辺りで小さい農場を経営しながら、府協議会の議員を勤めていた人物です。この家屋は日本式住宅の特性がよく保全されています。現在この家屋は国家登録文化財第183号に指定されています。 Read more.

해망굴 (海望堀) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

74. 해망굴 (海望堀)

Historic Site · 해신동 95 (중앙로), Kunsan, Jeollabuk-do

Eungbong K.Eungbong Kang: 일제강점기 군산이 최고로 무역 호황을 누리던 시기인 1926년 10월에 개통된 터널로써 옛 군산시청 앞 도로인 중앙로와 수산업의 중심지인 해망동을 연결하고자 만들어진 반원형의 터널입니다. 2005년 6월 18일 등록문화재 제184호로 지정되었습니다. Read more.

서울시립미술관 남서울생활미술관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

75. 서울시립미술관 남서울생활미술관

7.5
Art Museum · Nam hyeon dong · 관악구 남부순환로 2076, Seoul

KJKJ: 옛 벨기에 영사관 건물로 착공년도는 1903년이고 준공년도는 1905년으로 되어 있다. 건물의 규모는 지하 1층, 지상 2층, 연면적 1,500.83㎡이었다. 건설공사는 모두 일본인들에 의하여 이루어졌는데, 러일전쟁으로 공사기간이 조금 길어진 것으로 추정된다. 1982년 관악구로 이전해 지금 2004년 서울시립미술관 남서울본관을 개관하였다. Read more.

계산성당 (Kyesan Cathedral) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

76. 계산성당 (Kyesan Cathedral)

Church · 중구 서성로 10, Daegu

viya69 I.viya69 I'm Forever Blowing Bubbles: 사적 제290호, 원래 한옥 건물로 지어졌으나 지진으로 소실되어 현재의 서양식 건물로 재건되었다. 경상도에서 가장 오래된 성당입니다.

목포근대역사관 (구 동양척식주식회사 목포지점) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

77. 목포근대역사관 (구 동양척식주식회사 목포지점)

History Museum · 중구 중앙대로 45 (전남기념물 제174호), Mokpo-si, Jeollanam-do

KJKJ: 동양척식주식회사 목포지점 건물은 전라남도 기념물 174호로 지정되어 있으며 옛 일본인 거류지에 아직 남아있다. 1998년에 철거의 위기를 겪었으나 일제 강점기를 잊지 않기 위해 남겨두어 사적지로 삼아야 한다는 의견에 따라 보존되었다. 후에 목포근대역사관으로 개장하였다. 부산보다 남아있는 건물의 크기가 크고 건축양식이 잘 보존되어 있는 것이 특징이다.

부산근대역사관 / Busan Modern History Museum is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

78. 부산근대역사관 / Busan Modern History Museum

6.0
History Museum · 중구 대청로 104 (대청동2가), Busan

KJKJ: 동양척식주식회사 부산지점 건물은 대한민국 해방과 더불어 미국문화원, 미국영사관으로 쓰이다가 1982년 3월 18일 부산 미국문화원 방화사건이 발생하면서 1996년 미국연방정부에 의해 폐쇄된후 1999년 4월 30일 반환되었다. 2003년 7월 3일 총 200여점의 유물과 2개의 전시실을 갖춘 부산근대역사관으로 정식 개관하게 되었다.

구 목포일본영사관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

79. 구 목포일본영사관

Historic Site · 중앙동 영산로29번길 6 (사적 제289호), Mokpo-si, Jeollanam-do

KJKJ: 광무4년(1900년)에 건립되어 1907년까지 일본영사관으로 사용되었다. 1914년부터는 목포부청사, 1974년부터 목포 시립도서관, 1990년부터 2009년까지 목포문화원으로 사용되었다. <대한민국 사적 제289호>

80. 광주 구 수피아여학교 수피아홀

Historic Site · 남구 백서로 13 (양림동), Gwangju

KJKJ: 1911년 건립된 수피아홀은 미국 스턴스 여사(Mrs. M.L.Sterns)가 세상을 떠난 친정 동생(Jannie Speer)을 추모하기 위하여 기증한 5,000불로 세운 건물이다. 당시에 일반적으로 사용되던 붉은 벽돌이 아니라 회색 벽돌로 지은 것이 특징이다. 수피아여학교에서 가장 오래된 건물이다.

보성여관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

81. 보성여관

Historic Site · 벌교읍 태백산맥길 19, Boseong-gun, Jeollanam-do

KJKJ: 구 보성여관은 1935년 건립된 2층 건물로 소설 '태백산맥'속 남도여관의 실제 모델이다. 그 동안 여관, 상가 등으로 사용되다 2008년 문화재청이 매입하여 복원공사후 2012년 6월 7일 이벤트 공간 및 전시, 숙박체험장으로 개관되었다. <등록문화재 제 132호>

서울특별시청 을지로별관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

82. 서울특별시청 을지로별관

City Hall · Myeong dong · 중구 을지로 1가 63번지, Seoul

KJKJ: 이 건물은 1938년 일제강점기 때 조선에 들어왔던 일본기업중 하나인 미쓰이 물산(三井物産)의 경성지점이었다. 1948년부터 한미정부 간의‘재정 및 재산에 관한 최초협정’에 따라 미국 행정부가 소유하여 오랫동안 미국문화원으로 사용 하였다. 현재는 서울시가 서울시청을지로 별관으로 사용하고 있다. <등록문화재 제238호>

세왕주조 (덕산양조장) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

83. 세왕주조 (덕산양조장)

Brewery · 덕산면 초금로 712, Chinch'ŏn, Chungcheongbuk-do

KJKJ: 덕산양조장 건물은 1929년 건립된 단층 합각함석지붕 목조 건축물로, 2003년에 세왕주조로 이름을 바꾸었다. 2003년 대한민국 등록문화재 제58호로 지정되었다.

84. 중앙대학교 용산병원 (폐원)

Historic Site · Han gang no dong · 용산구 한강로3가 65-154, Seoul

KJKJ: 옛 용산 철도병원터로 1928년 건축된 대한민국 등록문화재 제428호이다. 중앙대학교 부속 용산병원으로 운영되다가 2011년 3월 15일 폐원되었다.

충정각 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

85. 충정각

Italian Restaurant · Chung hyeon dong · 서대문구 충정로3가 360-22, Seoul

KJKJ: 1910년경 지어진 건물로 일제시대 벨기에 영사관저로 사용되다가 여러 소유주를 거쳐 1956년 3월부터 2007년 2월까지 배금순씨가 50년 넘게 살았다. 독일인 건축가에 의해 지어져 유럽, 일본, 한국적 건축양식이 모두 혼합되어 있다. 현재는 경양식집으로 사용중이다.

충정아파트 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

86. 충정아파트

Residential Building (Apartment / Condo) · Chung hyeon dong · 서대문구 충정로3가 250-70, Seoul

KJKJ: 충정아파트는 1930년에 지어진 대한민국 최초의 현대식 아파트이다. 일제강점기인 1930년 서울시 충정로3가 250-6번지에 일본인 도요다 다네오가 세웠으며 소유주인 그의 이름을 따서 도요다아파트로 불렀으며 한자를 그대로 읽어 풍전아파트라고도 불렀다.

승동교회 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

87. 승동교회

Church · In sa dong · 종로구 인사동 137, Seoul

KJKJ: 동현 홍문동교회 교인 중에는 독립협회계 인사들이 분파되어 1904년 승동교회를 세웠다. 1919년 2월 20일 이 교회 지하에서는 당시 경성의 각 전문학교 대표자 20여명이 모여 3ㆍ1운동의 지침과 계획을 논의한 바 있다. 또 이 교회에서 대한여자기독교청년회연합회(YWCA)가 창립되어 여성들의 사회활동과 봉사에 일익을 담당하는 계기를 만들기도 했다.

딜쿠샤 (DILKUSHA) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

88. 딜쿠샤 (DILKUSHA)

Historic Site · Jong no gu · 종로구 행촌동 1-88, Seoul

myungworrymyungworry: 힌두어로 이상향 혹은 행복한 마음. 3.1운동 소식을 세계에 타전한 UPI 특파원 알버트 테일러의 집.

홍난파 가옥 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

89. 홍난파 가옥

Historic Site · Jong no gu · 종로구 홍파동 2-16, Seoul

KJKJ: 홍파동 홍난파(洪蘭坡) 가옥은 1930년에 독일 선교사가 지은 붉은색 벽돌 벽체에 기와를 얹은 서양식 건물로, <봉선화>, <고향의 봄> 등으로 유명한 작곡가 홍난파(洪蘭坡)(1898~1941)가 6년간 말년을 보낸 집이다. 개·보수 공사를 끝내고 2007년 9월 소공연장으로 새롭게 태어났다. 등록문화재 제90호(2004년 9월 4일 지정)

기상청 서울관측소 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

90. 기상청 서울관측소

Government Building · Sa jik dong · 종로구 송월동 1, Seoul

KJKJ: 종로구 송월동 옛 기상청 자리에 있는 해발 86m의 서울기상관측소는 서울 날씨의 기준이 되는 곳이다. 1907년 서울 중심지역의 날씨를 측정하기 위하여 서울측후소로 설립되었는데 1998년 기상청이 동작구 신대방동으로 이전한 후에도 기상정보의 연속성을 유지하기 위하여는 동일장소의 측정치가 필요하기 때문에 이곳의 날씨가 서울의 공식기록으로 인정된다고 한다.

91. 스탠다드차타드은행

Bank · 중원구 공원로320번길 27 (원주지점), Wonju-si, Gangwon-do

KJKJ: 구 조선식산은행 원주지점으로 1934년 원주에서 최초로 지어진 은행건물입니다. <등록문화재 제164호> Read more.

풍수원성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

92. 풍수원성당

Church · 서원면 경강로유현1길 30, Hoengseong-gun, Gangwon-do

KJKJ: 1905년에 착공, 1907년 준공, 1909년 낙성식을 가진 풍수원 성당은 한국에서 네번째로 지어진 성당이자 한국인 신부가 처음 지은 성당으로 1982년 지방문화재 제69호로 지정되었다.

용소막성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

93. 용소막성당

Church · 신림면 구학산로 1857, Wonju-si, Gangwon-do

KJKJ: 강원도 유형문화재 제106호로 강원도에서 세번째로 설립된 성당이다. 원래는 1898년 최석안의 초가집에서 시작된 성당으로 지금 건물은 1915년 시잘레 신부가 준공하였다.

의료선교박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

94. 의료선교박물관

History Museum · 중구 달성로 56, Daegu

KJKJ: 계명대학교 동산의료원이 1999년 10월 1일 개원 100주년을 맞이하여, 대구시 유형문화재로 지정된 선교사 사택 2동을 선교박물관(스위즈 주택 / 대구시 유형문화재 제24호), 의료박물관(챔니스 주택 / 대구시 유형문화재 제25호)으로 설립하였다. 건축년도는 1906~1910년으로 추정된다.

창경궁 대온실 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

95. 창경궁 대온실

Garden · Jong no gu · 종로구 창경궁로 185, Seoul

KJKJ: 대한제국 순종 융희3년(1909년)에 준공한 온실로 당시 한국 최대의 목조구조의 온실이었다.

가덕도 등대 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

96. 가덕도 등대

Lighthouse · 강서구 가덕해안로 1237, Busan

KJKJ: 가덕도 등대는 1909년 12월 대한제국 시기에 건축된 건물로 2003년 9월 16일 부산광역시 유형문화재 제50호로 지정되었다.

97. 호미곶 등대

Lighthouse · 남구 호미곶면 호미곶길 99, Pohang-si, Gyeongsangbuk-do

KJKJ: 한반도 최동단에 위치한 호미곶 등대는 1901년 9월 9일 일본 수산실업전문대학 실습선이 대보 앞바다에서 암초에 좌초되어 4명이 사망하는 사고를 계기로 건립되어 1908년 12월 20일 최초점등을 하였다. 1982년 경북 지방기념물 제39호로 지정되었다.

구룡포 일본인가옥거리 홍보전시관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

98. 구룡포 일본인가옥거리 홍보전시관

History Museum · 남구 구룡포읍 구룡포길 153-1, Pohang-si, Gyeongsangbuk-do

KJKJ: 1938년 구룡포어업조합장을 지낸 하시모토 젠키치가 살았던 지상2층 목조 건물로 1923년에 신축되었다.

통의동 보안여관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

99. 통의동 보안여관

Art Gallery · Sa jik dong · 종로구 통의동 2-1, Seoul

Pepe H.Pepe Hong: 겉 보기엔 다 쓰러져가는 여관 같아서 그냥 지나치기 일수지만, 안으로 들어가면 80년이란 세월을 오롯이 안고 있는 여관을 볼 수 있다. 쭈뼛거리더라도 꼭 용기있게 들어와보시길!

언양성당 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

100. 언양성당

Church · 언양읍 구교동1길 11, Ulsan

KJKJ: 1936년 10월 26일 울산지역에 최초로 건립된 언양성당은 부산교구내에서는 두 번째로 설립된 본당이며, 맞배지붕을 가진 고딕 형식의 석조 2층 건물로서 울산지역에서는 가장 오래된 석조 건축이다. 등록문화재 제103호.

울기등대 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

101. 울기등대

Lighthouse · 동구 등대로 155, Ulsan

KJKJ: 1905년 2월 목제로 만들어진 등간으로 건립되었다가 1906년 콘크리트 구조물로 새로 설치하여 80년간 사용되었다. 1987년 주위 소나무의 성장으로 등대 기능이 제한받자 새로운 등탑을 설치하고 구 등탑은 기능이 정지되었다. <등록문화재 제106호>

대구근대역사관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

102. 대구근대역사관

History Museum · 중구 경상감영길 67 (포정동), Daegu

KJKJ: 이 건물은 조선식산은행 대구지점으로 1932년에 건립되었으며, 1954년부터 한국산업은행 대구지점으로 이용되다가 2011년 1월 대구근대역사관으로 개관되었다. <대구광역시 유형문화재 제49호>

서울교육박물관 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

103. 서울교육박물관

History Museum · Sam cheong dong · 종로구 북촌길 19, Seoul

KS J.KS Jang: 관람료 무료~

문화역서울284 (Culture Station Seoul 284) is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

104. 문화역서울284 (Culture Station Seoul 284)

6.8
Art Gallery · Na myeong dong · 중구 통일로 1, Seoul

Eungbong K.Eungbong Kang: 舊 서울驛舍는 1922년 6월 착공, 1925년 9월 준공된 지하 1층, 지상 2층, 면적 6,631㎡ 규모의 르네상스 양식 건축물로 철근콘크리트 구조에 적벽돌과 화강암 외장재 사용해 지어졌습니다. 설계자는 한국은행 본점과 도쿄역을 설계한 다쓰노 긴고(辰野金吾)의 제자, 츠카모토 야스시(塚本靖)이며, 1981년 9월 25일 사적 제284호로 지정되었습니다. Read more.

목포1935 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

105. 목포1935

Bed & Breakfast · 영산로59번길 35-7, Mokpo-si, Jeollanam-do

KJKJ: 옛날 춘화당한약방을 개조한 게스트하우스. 1935는 건물의 등기년도라고 함.

미즈커피 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

106. 미즈커피

7.2
Coffee Shop · 해망로 232, Kunsan, Jeollabuk-do
사가와 커피 is one of Korean Early Modern Architectural Heritage.

107. 사가와 커피

Tea Room · 구영7길 107, Kunsan, Jeollabuk-do

KJKJ: 사가와(さがわ) 성을 가진 일본사람이 40여년간 (1900 ~1940) 전당포로 사용하였던 목조주택을 현재는 홍차전문점으로 운영하고 있다.